Ведьмак: Вот почему Одуванчик назван Jaskier в шоу

Если вы смотрели «Ведьмака» от Netflix, то, вероятно, песня « Брось монету своему ведьмаку» застряла в твоей голове один или два раза. Персонаж этой песни - бард по имени Jaskier, который сопровождает Геральта в его приключениях, и если вы играли в игры The Witcher или читали книги, вы могли заметить поразительное сходство между Jaskier и персонажем Dandelion. Что ж, получается, что на самом деле это один и тот же человек, и причина, по которой телевизионное шоу решило дать персонажу другое имя, имеет больше смысла, чем вы думаете.

В книгах Анджея Сапковского, которые вдохновляли как серию видеоигр, так и телешоу, имя Одуванчика изначально было Яскиер. В переводе с польского на английский язык Jaskier означает «Лютик», имя, которое не совсем соответствует характеру барда. Поэтому вместо Лютика переводчик решил сменить имя Жаскира на Одуванчик, видя, что оно лучше подходит персонажу.

Продолжайте прокручивать, чтобы продолжить чтение. Нажмите кнопку ниже, чтобы начать быстрый просмотр этой статьи. Начинай сейчас

СВЯЗАННЫЕ: Рок в этой металлической версии бросить монету на ведьмака

В польском языке слово «jaskier» относится к цветку с желтыми лепестками, который, скорее всего, был источником вдохновения для имени барда, учитывая его яркую индивидуальность. Хотя название «Лютик» не обязательно выражает это представление, было принято решение назвать персонажа «Одуванчик» в честь другого цветка с желтыми лепестками. Конечно, они могли просто оставить имя персонажа в английских книгах, но они этого не сделали.

Это означает, что The Witcher от Netflix фактически представляет свой исходный материал лучше, чем игры и английские книги в этом отношении. Это не значит, что сериал иногда не уходил от своего источника, поскольку была добавлена ​​целая история происхождения, включающая превращение Йеннефер из женщины-инвалида в прекрасную волшебницу, с которой мы все знакомы, несмотря на то, что ее нигде нет найдено в исходном материале.

Можно с уверенностью сказать, что смена имени с Одуванчика на Джаскье могла сбить с толку некоторых фанатов, которые ранее читали книги или играли в игры, а некоторые, возможно, даже подумали, что в истории Геральта из Ривии могут быть два знаменитых барда или что Jaskier был творением писателей Netflix. Ведьмак на самом деле все правильно понял, а название персонажа Jaskier позволяет шоу лучше представлять оригинальную польскую версию романов.

ДАЛЕЕ: Вам не нужно читать книги, чтобы наслаждаться Ведьмаком, но вы должны

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ