Цензура: 15 способов, которые Yu-Gi-Oh нужно изменить за пределами Японии

Влиятельный, инновационный и очень культовый, Yu-Gi-Oh! Это один из самых популярных японских манга / аниме-сериалов, который поразил американскую аудиторию. Это влияние находится в том же поле, что и массивные аниме-франшизы, такие как Pokémon и Dragon Ball Z. Yu-Gi-Oh! Был одним из самых популярных товаров для молодых поклонников, которые увлеклись драматической сериалом, посвященным карточной игре.

Количество оригинального контента, которое было показано на протяжении всего сериала, было превосходным, и с популярностью лицензионной карточной игры Konami, которая обретает жизнь в качестве своей напряженной конкурентной сцены, и недавним выпуском фильма в «Темной стороне измерений», становится очевидной любовь для этой серии все еще идет сильный. Единственная проблема заключается в том, что сериал, которым наслаждается американская аудитория из своих домов, на самом деле является совершенно другой версией той, которой подвергались японские зрители.

Единственная проблема заключается в том, что сериал, которым наслаждается американская аудитория из своих домов, на самом деле переживает совершенно иную версию той, которой подвергались японские зрители.

Мотивы изменились, моменты были подвергнуты цензуре, и даже формулировка фраз была тщательно отредактирована теми, кто посчитал, что представление слишком чересчур для субботнего утреннего мультфильма, наблюдающего за детьми, для которых оно предназначалось для продажи.

Это некоторые из наиболее заслуживающих внимания изменений в серии, которые были сделаны по мере перехода между культурами.

Будьте готовы к некоторой открывающей глаза информации, которая заставит вас задуматься о том, как Yu-Gi-Oh! Вы, вероятно, выросли только с одной большой ложью.

15 Найди отличия

Бандит Кит остается последовательным анти-героем, который скрывается на заднем плане и всплывает в нескольких избранных эпизодах. Его история трагична, и его причины для поиска искупления против владельца Королевства Дуэлянтов Пегаса заслуживают похвалы. Обладая способностью читать мысли «Глаза тысячелетия», Пегас способен победить Бандита Кейта, позволив ребенку дуэли за него, дав ему лист бумаги с инструкциями победить американского дуэлянта во время межконтинентального чемпионата в Соединенных Штатах. Смущенный и униженный, он ищет искупления после турнира и отправляется в Королевство Дуэлянтов, чтобы дать Пегасу часть своего разума, по крайней мере, в американской версии. В японской версии Бандит Кит планирует строго найти Пегаса ради его убийства, что-то убрано по понятным причинам.

14 Куда они делись?

Понятно, что можно прикрыть обнаженное тело, например, дамы Гарпии, которым были даны боди для замены скудных нарядов, но когда кто-то подвергается цензуре за размер своего тела, это просто кажется странным. Одной из наиболее заметных из них является печально известная Темная Волшебница, у которой уменьшено ее расщепление. Но эта цензура становится пограничным оскорблением для женщин с большими размерами бюста, поскольку карточке X-Sabre Anu Piranha (которая полностью одета от шеи до пят) дается серьезное сокращение груди, что делает ее тело непропорциональным. Что делает эту цензуру настолько грубой, так это то, что она была сделана не для защиты детей от явного «взрослого» контента, а как самонадеянная мера предосторожности для защиты людей от женщины с хорошей фигурой.

13 действие паразита

Во время эпизода, который произошел во втором сезоне шоу (сага The Battle City), лучший друг Юги Джои Уилер находится в разгар напряженной дуэли со своим оригинальным хитрым соперником Долгоносиком, когда последний начинает дразнить, что может быть паразит в бывшей колоде. Джои понимает, что действительно одна карта жука попала в его колоду. Поэтому, когда Джои вызывает одну из своих карточек с подписью Panther Warrior, он быстро приходит к выводу, что что-то не так. В американской версии этой сцены персонаж паразитирующего червя просто извивается из кожи существа, японская версия показывает по общему признанию грубую сцену, которая повторяет инопланетянина Ридли Скотта, в котором паразит взрывает рот Воина Пантеры захватывающе отвратительным способом,

12 Месть Жертва

Строго оставленный для аниме и манги версий серии и никогда не выпущенный в настоящую карточную игру из-за его несбалансированного характера, Месть жертвы используется персонажем Nightmare Penguin в третьем сезоне оригинальной серии. Карта в основном представляет собой ловушку, предназначенную для противодействия противнику с эффектом, который заставляет их потерять монстра после его уничтожения, и это редко согласуется с японской и американской версиями. Однако то, что не является характерным использованием щупальцев, чтобы изобразить хватку невольной женщины в художественном оформлении карты, которая остается исключительной для аниме. Этот эпизод может быть один из немногих появлений этой неопрятной карты, но после того, как возрождением «щупальца порно», как внутренняя шутка к аниме фанатов, это на самом деле довольно весело, чтобы увидеть разницу между ними.

11 Сцена боя редких охотников

Во время сцены боя во втором сезоне шоу Редкие Охотники, которые стремятся получить редкие карты, нацеливаются на группу главных героев, и, поскольку женский персонаж захватывает Чай, друзья Джои и Марик делают все возможное, чтобы отбиться от этой группы поглотители. Тем не менее, для тех, кто жаждет анимационных боевых сцен, будет разочарована американская версия этой сцены, которая исключает большую часть жестокости, которая сделала эту драку эффективной для повествования. В японской версии Джои и Марик подвергаются беспощадному нападению до тех пор, пока они оба не станут недееспособными, и хотя это может показаться жестоким и слегка утраченным в связи с сюжетом сериала, на самом деле это соответствует тональности ситуации, и это что делает цензуру таким позором.

10 ЛЮБЫХ СЛЕДОВ ОРУЖИЯ / МЕЧЕЙ / ЖИЗНИ, УГРОЖАЮЩИХ НАСИЛИЕ

После изучения американской версии шоу по сравнению с японской, большая разница между ними заключается в драматическом устранении любого вида крайнего насилия. Что такое крайнее насилие? Что ж, удаление пушек с карточек с оружием, снижение реалистичности в художественных работах, полное удаление пистолетов и мечей из сцен в шоу и даже расплывчатое размывание любых насильственных карточных образов в шоу странным ярким светом. Это включает (но не ограничивается ими) жужжащие пилы, клыки, косы, щупальца (как покрыто) и любые упоминания о вечном насилии, которое человек испытывает во время дуэли. Неподготовленные глаза, которые наслаждаются шоу, могут не понимать резкой разницы между ними, но при дальнейшем рассмотрении вы обнаружите, что почти в каждом эпизоде ​​есть какая-то цензура в отношении оружия, которое напоминает настоящее.

9 Североамериканцы не могут справиться с религиозной экзодией

«Exodia the Forbidden» - один из самых знаковых наборов карточек из этой серии - претерпел значительные изменения. Известен тем, что является священной картой главного героя Юги, которая получает мгновенную победу, когда объединяется во время поединка. Однако большинство поклонников не знают, что культовый дизайн круга с вьющимися неоновыми огнями является цензором простой пентаграммы, которая когда-то стояла там на фоне карточек, составляющих «Запретный». аспект этого изменения незначителен, к сожалению, чистый и четкий дизайн монстра (и его атак) пришлось изменить, чтобы добавить больше линий, чтобы отличить его от религиозной символики, в которой американцам может быть не по себе.

8 Статуя Свободы (почти) уничтожена

Во время финального финала четвертого сезона главные герои Юги, Джои, Тристиана, Теа и Мокубы борются против злого Дарца, который использует заклинание, чтобы заставить силу Великого Левиафана нанести ущерб неназванному соседнему городу, В американской версии шоу город является более или менее общей интерпретацией любого мегаполиса, но в японской версии все обстоит иначе. Видите ли, когда Великий Левиафан собирается разрушить город гигантским приливным цунами, у Юги есть время, чтобы использовать свои силы, чтобы защитить город от тьмы и победить его, прежде чем он может быть разрушен. В последнюю секунду вы видите, как приливная волна падает на французский подарок, он медленно исчезает. Казалось бы, разрушение американских ориентиров считалось слишком темным для впечатлительных детей.

7 карт цензуры (потому что это проще?)

Одно очень заметное визуальное различие между американской и японской версией аниме - появление реальных эпизодов в эпизодах. В реальной жизни карты Konami имеют цвет, обозначающий их черту (заклинание, ловушка, монстр и т. Д.), И это верно для японской версии. Однако американская версия попыталась упростить макеты карточек (по-видимому, чтобы упростить необходимость большого количества текста, удалив соседнюю формулировку, описывающую эффект серии. Достаточно забавно, этот атрибут делает события Yu-Gi-Oh ! GX имеет больше смысла, так как студенты, которые учатся во всемирно известной Академии Дуэлянтов, должны изучить эффекты и запомнить их, а с некоторыми карточками, имеющими текстовый абзац, можно только представить, как трудно запомнить 40 карт нужно иметь для дуэли.

6 Цензура = нет преемственности

Видимо, люди, которые редактировали Yu-Gi-Oh! были поставлены задачи цензуры, но также не было никаких проблем, полностью разрушая преемственность в эпизодах. И ни на один отдельный момент нельзя указать, потому что в какой-то цензуре есть разумная цель. Некоторые из этих ошибок просто не имеют ни рифмы, ни причины. Такие вещи, как замена карточных обложек неподходящими, помещение неправильных карточек в руки людей, удаление небольших надрезов, добавляющих экспозицию, и смешивание названий карточек (например, вставка неправильной руки Exodia в первом эпизоде). Похоже, что эти ошибки были сделаны специально для того, чтобы затмить шоу от превосходства, которое было у оригинальной версии, что на самом деле делает успех шоу в Америке гораздо более удивительным.

5 Pegasus 'причина для принятия корпорации Kaiba

Как упоминалось ранее в этом списке, Максимиллион Пегас был владельцем и оператором Королевства Дуэлянтов и провел турнир, чтобы привлечь ярость некоторых из лучших дуэлянтов в мире. Его финальная игра остается неизменной как в японской, так и в американской версиях, так как он планирует захватить Seto Kaiba и захватить Kaiba Corp., но на этом сходство действительно заканчивается. Любовный интерес Пегаса Сесилия умерла в возрасте 17 лет от неизвестной болезни, и в американской версии он заинтересован в том, чтобы достать остальные предметы тысячелетия, в то время как в японской версии он ищет только одну технологию известный как Solid Vision, чтобы вернуть ее. Это может показаться не большим изменением, но это заставляет персонажа Пегаса выглядеть гораздо более трагичным, чем задумано, в отличие от того, чтобы заставить его выглядеть как безумный маниакальный тиран.

4 «Сезон 0»

Первая адаптация аниме-шоу для американской аудитории была… чем-то. Печально известный среди самых хардкорных Yu-Gi-Oh! фанаты, первый пробный эпизод так и не был выпущен. Несмотря на то, что он не совсем «изменился» по сравнению с оригинальной японской версией, этот короткий сезон был слишком зрелым для американской аудитории, и это сильно отразилось бы на воздействии этой скрытой жемчужины. Большинство персонажей возвращаются к своей первоначальной японской природе, например, альтер эго Юги, являющееся жестоким обманщиком, который оставляет людей психически нестабильными, или огромное количество зрелых тем, таких как рабство, терроризм и даже социопатическое поведение от многих антагонистов, которые включают (но это определенно не ограничиваюсь) Сето Кайба.

3 поддельные карты

Некоторые из невысказанных правил Yu-Gi-Oh! в лучшем случае сомнительны, так как, похоже, нет никаких правил в отношении поддельных карточек или даже упоминания о том, кто печатает карточки во вселенной. Тем не менее, этот вид анти-детальной стигмы, кажется, довольно ограничен миром американского аниме, поскольку японская версия ссылается на карты Exodia, используемые Редкими Охотниками в эпизоде ​​ЧТО, как на «поддельные карты» в качестве единственного возможного упоминания в целые серии (во всех регионах) на поддельные карты. Это уже удивительно, но само понятие «убрать этот маленький факт» кажется ненужным для истории, и дети не знают, что такое подделка, и именно это делает это бессмысленным.

2 Цель Марика

Марик служит антагонистом для обеих версий серии, но по совершенно разным причинам. В американской версии Марик - просто жаждущий власти дуэлянт, который считает, что должно быть исполнено пророчество, чтобы назначить его настоящим фараоном Египта (в то время как Юги - настоящий). Однако в японской версии он на самом деле совершает ряд сомнительных действий по благородному делу. У семьи Марика, как выяснилось, есть проклятие, чтобы быть хранителями гробниц на всю оставшуюся жизнь, и он просто пытается освободить их от этой продолжающейся традиции, чтобы дать им свободу. Конечно, то, как он поступает так, в конечном итоге вызывает сомнения в его американском исполнении, но ему все еще не хватает той глубины, которую он имел в оригинале.

1 Царство Теней

Одна из самых узнаваемых частей терминологии в Yu-Gi-Oh! фэндом на всей территории Соединенных Штатов является заметным упоминанием легендарного «Царства теней». Но чтобы разбить сердца тех американских фанатов, которые держатся за знания оригинального сериала, это строго выдумка продюсеров, которым нужен был способ убрать смерть из сериала. Конечно, «Царство теней» звучит остро и круто, но это фактическое представление о смерти. Можно предположить, что это было сделано для того, чтобы впечатлительные американские дети не думали о смертности, но на самом деле это было сделано для того, чтобы вообще не затрагивать легкую тему. Хотя это, возможно, и не самое противоречивое изменение между японской и американской версиями, оно внушило культовый предмет, который запечатлелся в умах американских фанатов на всю оставшуюся жизнь.

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ